ندوة تكريمية لأعمال د. نورا أريسيان برعاية وزارة الثقافة السورية

 

أزتاك العربي- برعاية وزارة الثقافة السورية / الهيئة العامة لدار الأسد للثقافة والفنون، أقيمت ندوة تكريمية لأعمال د. نورا أريسيان في مجمع دمر الثقافي، بعنوان (الأدب في أعمال د. نورا أريسيان)، وذلك بمبادرة (نوافذ) إشراف الإعلامي ادريس مراد، وبحضور مديرة المركز ندى علي، وعدد من المهتمين.

وقدم الإعلامي إدريس مراد لمحة عن نتاج د. نورا أريسيان من دراسات تاريخية وأدبية وترجمات. وركز على كتاب (كوميداس والموسيقى الأرمنية) الذي اعتبره هاماً لجهة تقديم شخصية موسيقية أرمنية عالمية الى القارئ العربي. وأشار الى أن د. نورا أريسيان تقوم بالتجاسر بين الأدبين السوري والأرمني، وبالتالي بين الشعبين السوري والأرمني.

وأشارت د. نورا أريسيان في كلمتها الى أن مواجهة التتريك شكلت أساساً لصياغة شكل العلاقات السورية الأرمنية، وأن موضوع الإبادة الأرمنية ومعاناة الأرمن بات محوراً أساسياً في فكر العديد من الكتاب والأدباء وتحول الى مادة أدبية تمت صياغتها ضمن إطار ابداعات أدبية كالرواية والقصة والمسرحية، لافتة الى أنها خلقت علاقة خاصة بين الأدب السوري وموضوع الإبادة الأرمنية، حين درست تلك النماذج الأدبية، بالإضافة الى أنها خاضت العملية المعاكسة وذلك بتقديم الابداعات الأرمنية للقارئ العربي من خلال ترجمة مؤلفات عبارة عن توثيق لتاريخ المنطقة، وكذلك الإسهام في الموسوعة العربية وتزويدها سير ذاتية لأعلام أرمنية أدبية من شعراء وكتاب ومسرحيين بارزين في الأدب الأرمني.

مدير الترجمة في الهيئة العامة السورية للكتاب في وزارة الثقافة الأستاذ حسام خضور تناول في إضاءته النقدية أهمية الترجمة معتبراً الترجمة لسان متعدد اللغات. وشدد على القدرات التي تتوفر لدى أريسيان التي تمكنها من إنجاز ترجمات في العديد من اللغات، مشيراً الى أن أريسيان باتت لسان حال الكتاب والمترجمين في مجلس الشعب بعد دخولها المجلس في الدورة لعام 2016.

Share This